マラドーナのDVD
Pensare al calcio privo di Maradona non e' possibile per me, forse neanche' per tutti. Mi sono comprato i due dvd recentemente. So che conterrebbero gli stessi video che ho gia' guardato tante volte ma non e' problema niente. I video di Maradona mi interessano sempre. Allora perche' non cantiamo "o mamma mamma mamma" insieme?
サッカーを愛する全ての人の記憶にマラドーナの試合は刻み込まれているのだどう考えてもマラドーナが僕のナンバー1プレーヤーだ。ずっと。前にも言った通り。AmazonでよさげなDVDがあれば、何度もためらいクリックを重ねた挙げ句にやっぱり買ってしまう。本屋のスポーツ関連書籍の片隅にマラドーナの特集号やDVDを見かければ、いそいそとレジへと運んでしまう。 Amazonで買ったDVDは『MARADONA Platinum Collection 』。観て知ったことだが、イタリアの映像で副音声がイタリア語だった。嬉しい誤算と言ってもよいが、字幕はないので聴き取れない。微妙。でも、マラドーナのイタリア語インタビューが聴けたりするし、やっぱりヨシとしよう。 それを買ったほんの1週間後。書店で『MARADONA The Legend of Diego Maradona 』と運命の出逢いを果たす。大げさ。ブラジルの著名なサッカー誌「Placar」が編集したと言う。小冊子がついて1,680円。まさか、プラカールがここまでディエゴ・アルマンド・マラドーナを買っていたとは。冒頭の引用はこのDVDにあった字幕のひとつなのだが、小冊子にもなかなかにシビレる文句が書かれている。──どうして、マラドーナは黄色と緑のブラジル代表のユニフォームを着ていなかったのだろう。あなたもそう思わないかい?── このDVDも元ネタを用意したのはイタリアだ。イタリアがつくった映像に、ポルトガル語のナレーションがかぶり、日本語の字幕が流れる。ワケわからないけどスバラシイ! イタリアは、やはりナポリでの7年間が問答無用にスゴかったからか、マラドーナの記録をいくつも残している(のだと思う、なぜなら日本語にまでなるのが複数あるからだ)。そのうちの1つ、『ナポリに奇跡をもたらした男 ディエゴ・マラドーナ』は、僕のお気に入りのビデオだ。HDD&DVDレコーダーに切り替えてからVHSが使いにくくなったため、最近、観ていない。そうこうするうちにテープが腐るかも知れない。DVDに落とさないといけないな(しかし、VHSのアーカイブはどうすればいいんだろう。高校時代のサッカーのビデオなんて絶対に腐り切っちゃったよな...)。 マラドーナの映像はいつでも大歓迎なんだけど、86年のイングランド戦があまりにもセンセーショナルだったので、どうしてもあの「神の手」と「5人抜き」ばかりを見せられることになってしまうのが惜しい。ディエゴはあれだけじゃないぞ。 それでは皆さん、せっかくなので歌っときましょうか。はい、ご一緒に。 O mamma mamma mamma, o mamma mamma mamma, Sai perche' mi batte il corazon? Ho visto Maradona, ho visto Maradona, Eh, mamma, inamorato son! ・・・ついてきて。もしできれば。
by mono_mono_14
| 2006-07-17 01:15
| 蹴/calcio
|
カテゴリ
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
記事ランキング
|
ファン申請 |
||